கீச்சுகள்

@TranslateWP -ஐத் தடைசெய்துள்ளீர்கள்

நிச்சயமாக இந்தக் கீச்சுகளைப் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா? கீச்சுகளைப் பார்ப்பது, @TranslateWP -ஐத் தடைநீக்காது.

  1. பின்செய்த ட்விட்
    ஏப். 1

    If you are a Meetup which is working on becoming virtual during the coronavirus outbreak, the Marketing team members want to help promote you. Use the hashtag in your social media so they can track your updates and include your event.

    மீளமை
  2. ஏப். 24

    Great opportunity for in the community. From Monday, you can apply to join the first Contributor Day of this size and first ever online .

    மீளமை
  3. ஏப். 17

    From the worldwide, sending good luck to everyone taking part in today’s mini online event in the French-speaking community. Discover more: Starts at 11am UTC to coincide with what should have been

    மீளமை
  4. ஏப். 17

    Until we meet again for the next global Translation Day, there’s a chance to celebrate the French-speaking community at its mini-event on 17 April 2020. Discover more and last year’s at Thanks to and

    மீளமை
  5. ஏப். 15

    The wonderful French translation team is hosting a virtual event this Friday 17 April 2020. Please support them either by taking part or by joining in a virtual cheer for this mini . We will all meet again on a global event in the future too.

    மீளமை
  6. மறுட்விட் செய்துள்ளார்
    ஏப். 1

    WordPress 5.4 was released 15 hours ago and 43 locale teams released their packages so far. Thank you, translation contributors! 👏👏👏

    இந்தத் தொடர்ச்சியைக் காண்பி
    மீளமை
  7. மறுட்விட் செய்துள்ளார்
    மார். 6

    WordPress 5.4 RC is ready to be translated. For who need to test the translations in context but don't have language packs yet, you can instantly update ALL the current core translations from your dashboard.

    WordPress Updates dashboard screenshot
    மீளமை
  8. மறுட்விட் செய்துள்ளார்
    பிப். 12

    [ANNOUNCEMENT] Due to the recent COVID-19 concerns in the region, we regret to announce that 2020 will be cancelled. Please be sure to read this post for more details. Thank you for your support and understanding.

    மீளமை
  9. பிப். 13

    Our support and empathy goes out to all the organizers, all the volunteers involved in every aspect including speakers, those working on materials for contributor day, and the list is endless. Well done to the global lead and do read her blog.

    மீளமை
  10. மறுட்விட் செய்துள்ளார்
    பிப். 12

    In view of being cancelled, Wordfence is providing a fund of $10,000 immediately to assist the community with airline and hotel change fees. We are a global community, we stand with in making this tough call, we will do our part. Details:

    இந்தத் தொடர்ச்சியைக் காண்பி
    மீளமை
  11. மறுட்விட் செய்துள்ளார்
    பிப். 13
    -க்கான பதிலில்

    Another wonderful example of this very special community. Amazing and , and all the volunteers working on the post-cancellation work &assistance. With this strength in the community, will definitely happen in the future. We’re all behind you!

    மீளமை
  12. பிப். 7

    Big polyglot presence at - lovely way to share with and be encouraged by other contributors. Discover Contributor Day at WordCamp Europe, this year being held in Porto, Portugal, in June 2020.

    மீளமை
  13. மறுட்விட் செய்துள்ளார்
    ஜன. 13

    Share your best "pro tip" for anyone considering speaking at a WordCamp for the first time. Whether you're a veteran speaker or a professional audience member, share your wisdom with the community!

    மீளமை
  14. மறுட்விட் செய்துள்ளார்
    ஜன. 2

    We are thrilled to announce Matt Mullenweg, the co-founder of WordPress, as the keynote speaker for WordCamp Asia 2020!

    மீளமை
  15. 30 டிச., 2019

    If you have wondered about being a translator of them check out this article. We have lots of anecdotes we are collecting about why people enjoy translating and being involved in the community. Let us know if you could take part in short q&a at a contributor event.

    மீளமை
  16. மறுட்விட் செய்துள்ளார்
    24 அக்., 2019

    Nigerian Pidgin speakers, we are looking for translators to contribute to translating to Nigerian Pidgin. Link: We won try complete dis project before dis year finish🙏🏾

    மீளமை
  17. 7 நவ., 2019

    Annual survey is open and available in five other languages so far, well done Do fill it in if you use WordPress, are a volunteer or help develop in any way this awesome open source product.

    மீளமை
  18. 29 அக்., 2019

    Share your tips for new translators or why you are a translator. We loved the tips from & others about how you can get involved on last month. More tips and stories at Keep translating

    மீளமை
  19. 15 அக்., 2019

    Brilliant to have a Portuguese translation of the first of the features. Thanks to all the contributors who have offered to work on translations too. Be great to get it out in lots of languages. Let’s have some translating fun!

    மீளமை
  20. மறுட்விட் செய்துள்ளார்
    9 ஆக., 2019

    Calling , partnering with is a significant awareness & engagement opportunity for you. The community in Asia is a fast growing & energetic tech force. We will feature interviews & inspiring stories through our partners,you could too.

    மீளமை

சுமையேற்ற அதிக நேரமெடுக்கிறது போல் தெரிகிறது.

Twitter -இல் அதிக கொள்ளளவு அல்லது தற்காலிக சிக்கல் ஒன்று ஏற்பட்டிருக்கலாம். மீண்டும் முயற்சிக்கவும் அல்லது மேலும் தகவலுக்கு Twitter நிலை என்பதைப் பார்க்கவும்.

    நீங்கள் இதையும் விரும்பலாம்

    ·