Les étapes de la traduction

Dernière modification le : 22 janvier 2020

La documentation de WordPress est organisée sous forme d’articles, regroupés en catégories, traitant chacun d’un sujet.

Les étapes de la traduction sont les suivantes :

  • Choix d’un article à traduire – non encore affecté à quelqu’un.
  • Vérification du contenu de l’article par rapport à la source actuellement en ligne.
  • Traduction de l’article.
  • Demande de relecture.
  • Relectures successives et éventuellement demande de corrections par les relecteurs.
  • Publication de l’article par le deuxième relecteur.

Dernière mise à jour :