WPTranslationDay

@TranslateWP

Bringing WordPress to people across the world by translating it into more than 200 languages.

Everywhere
Gått med april 2016

Tweets

Du blockerade @TranslateWP

Är du säker på att du vill visa dessa Tweets? Visning av Tweets kommer inte att häva blockeringen av @TranslateWP

  1. Fastnålad Tweet
    4 juni 2019

    Did you participate in WPTD and booked to attend Contributor Day? Connect with the polyglots team & have fun translating. Chat with and from about how the translator interviews to help inspire others.

    Visa denna tråd
    Ångra
  2. 7 feb.

    Big polyglot presence at - lovely way to share with and be encouraged by other contributors. Discover Contributor Day at WordCamp Europe, this year being held in Porto, Portugal, in June 2020.

    Ångra
  3. Retweetade
    13 jan.

    Share your best "pro tip" for anyone considering speaking at a WordCamp for the first time. Whether you're a veteran speaker or a professional audience member, share your wisdom with the community!

    Ångra
  4. Retweetade
    2 jan.

    We are thrilled to announce Matt Mullenweg, the co-founder of WordPress, as the keynote speaker for WordCamp Asia 2020!

    Ångra
  5. 30 dec. 2019

    If you have wondered about being a translator of them check out this article. We have lots of anecdotes we are collecting about why people enjoy translating and being involved in the community. Let us know if you could take part in short q&a at a contributor event.

    Ångra
  6. Retweetade
    24 okt. 2019

    Nigerian Pidgin speakers, we are looking for translators to contribute to translating to Nigerian Pidgin. Link: We won try complete dis project before dis year finish🙏🏾

    Ångra
  7. 7 nov. 2019

    Annual survey is open and available in five other languages so far, well done Do fill it in if you use WordPress, are a volunteer or help develop in any way this awesome open source product.

    Ångra
  8. 29 okt. 2019

    Share your tips for new translators or why you are a translator. We loved the tips from & others about how you can get involved on last month. More tips and stories at Keep translating

    Ångra
  9. 15 okt. 2019

    Brilliant to have a Portuguese translation of the first of the features. Thanks to all the contributors who have offered to work on translations too. Be great to get it out in lots of languages. Let’s have some translating fun!

    Ångra
  10. Retweetade
    9 aug. 2019

    Calling , partnering with is a significant awareness & engagement opportunity for you. The community in Asia is a fast growing & energetic tech force. We will feature interviews & inspiring stories through our partners,you could too.

    Ångra
  11. 7 aug. 2019

    A big thanks to all the speakers, panel chairs and those who assisted them with training, presentation advice and general positivity for this year. We value all the work behind the scenes and loved to work with new & experienced speakers. magic. 🎉

    Ångra
  12. Retweetade
    21 juni 2019

    Glotdict team at , we miss you! Localizing everything!

    Ångra
  13. Retweetade
    17 juli 2019

    Well done to team, now on Central schedule 21-23 Feb 2020! . Great to meet so many of the orgs at and look forward to chatting about your plans in the coming months.

    WordCamp Asia members attending WCEU 2019
    Ångra
  14. 20 juni 2019

    If you’re a translator missed doing interviews at Contributor Day today, come and sign-up at the polyglots table after the wrap-up. We will also be getting some photos of attendees from . So many wonderful stories. Thanks

    Ångra
  15. 20 juni 2019

    Thanks for organising, lots of wonderful interviews being done today. If you want to contribute, let us know. We are also going to take a pic at the end of Contributor Day of those who took part in . Gather around the polyglots table with

    Ångra
  16. 17 juni 2019

    In just 24 hours, we’re now into double figures of the polyglots who took part in who want to share their story of being a translator and contributing to the community. We want to hear about your journey. Let us know. We’re waiting for your message!

    Ångra
  17. 16 juni 2019

    Great response already to be involved in promoting translation. Open to anyone who translated on 4 in May. Just have to answer a few, easy interview questions about becoming a translator. Let us know if you’re booked for Contributor Day.

    Ångra
  18. 16 juni 2019

    We’re you a translator at 4? We would love to try & get some pics of participants who will be at this week. We have volunteers ready to do some brief interviews to share your journey of becoming a translator. Reply to this thread or DM us.

    Ångra
  19. 4 juni 2019

    It would be great to get a picture of everyone at or Contributor Day on 20 June 2019 who took part in . Reply to this thread if you have a booked (note tickets are sold out) and would be happy to be in a photo on the day.

    Visa denna tråd
    Ångra
  20. 29 maj 2019

    Thanks so much to all those who have connected about sharing their translation story. If you are a translator and were involved in earlier this month, contact us to share your story of why you translate and how you became involved. Inspire others!

    Ångra

Hämtningen verkar ta ett tag

Twitter kan vara överbelastat eller ha tillfälliga problem. Försök igen eller besök Twitter Status om du vill ha mer information.

    Du kanske också gillar

    ·