PTE Request for Post Type Switcher Plugin

n

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:

Name: Post Type Switcher
URL: https://wordpress.org/plugins/post-type-switcher/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots, I translated this…

Hello Polyglots, I translated https://translate.wordpress.org/locale/ko/default/wp-plugins/conveythis-translate/ in Korean.
Please check it out.
Plugin author already requested it before in https://make.wordpress.org/polyglots/?p=28785

Have a great day and stay safe!

#editor-requests

PTE R…

PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for WP User Manager – User Profile Builder & Membership pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this plugin and would like to become a PTE, can you please add me:

Name: WP User Manager – User Profile Builder & Membership
URL: https://cn.wordpress.org/plugins/wp-user-manager/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello everyone,

FYI, the BuddyPress coreCore Core is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. team just released BuddyPress 6.0.0-RC1 (string freezeString freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead.). 6.0.0 final releaseRelease A release is the distribution of the final version of an application. A software release may be either public or private and generally constitutes the initial or new generation of a new or upgraded application. A release is preceded by the distribution of alpha and then beta versions of the software. is scheduled to May 14. In the meantime, we’d love to get your help about making this new version available in as many language as possible.

Thanks in advance.

#request

PTE Request for “ Affiliates Manager”

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:

Name: Affiliates Manager
URL: https://wordpress.org/plugins/affiliates-manager

I have completely translated the plugin already in August 2019 into german (de_de) and I would like to maintain and optimize the translation. There is no PTE at the moment and nobody cared about my strings, so i would do that and I would maintain it regularly.

I have quite a lot experience in translating popular WP-Plugins like “Loco Translate” or “Q-Translate-X” into German with high quality and according to the rules of this community.

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hi @nao & @tobifjellner! 👋…

Hi @nao & @tobifjellner! 👋

Recently finished working on the es_PR translation: https://translate.wordpress.org/locale/es-pr/default/wp/dev/ . 😃

As per the steps for package releaseRelease A release is the distribution of the final version of an application. A software release may be either public or private and generally constitutes the initial or new generation of a new or upgraded application. A release is preceded by the distribution of alpha and then beta versions of the software., could you please grant me access to https://i18n.svn.wordpress.org/.

Let me know if you would need anything else from my end!
LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/: #es_PR

Sincerely,
Gustavo
@grpecunia

#request

Hi,

I started to translate the Pie Register plugin into Polish (it is here: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/pie-register/stable/pl/default/?filters%5Btranslated%5D=yes&filters%5Bstatus%5D=waiting ) Can the moderator approve the phrases that I have already translated?

Thank you very much and best regards,
Adam

#editor-requests

Hi @nao, We have great…

Hi @nao,

We have great translations that we’d like to integrate on translate.wordpress. Can you please add @wptranslationsorg as CLPTECross-locale Project Translation Editor A Cross-Locale Project Translation Editor is an account owned by a plugin or theme author (or the authoring organization), which uses professional translators to localize their product. The cross-locale project translation editor can import/validate strings on a specific project for more than one locale. This role has the same capabilities as a Project Translation Editor over multiple locales instead of one. Cross-Locale Project Translation Editors need to meet a set of criteria before being appointed by General Translation Editors. for these pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party:

Plugin URL: https://wordpress.org/plugins/internal-links/

To make sure we can apply to this access we fulfilled answered all points below:

1. Our translators use/created the community style guides and glossaries. They are all GTEs or PTEs of their respective locales already. More info about our team members (https://wp-translations.pro/team/)
2. Sources of translation are available on TranslationsPress (https://www.translationspress.com/wp-translations/)
3. The review process with GTEs and PTEs is handled in translate.wordpress (see details in 4)
4. In case of need any localesLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ GTEs or PTEs can get in touch directly here on make or on SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. via @wptranslationsorg
Our contact form page (https://wp-translations.pro/contact/) is also available.
5. General Translation EditorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor will be noticed of each localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ after imports of course.

PS: Thanks for all previous accepted requests 😉

Thanks in advance,
FX for the WP-Translations Team

#editor-requests

Hi, Please make @przemof PTE…

Hi,
Please make @przemof PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. for La Sentinelle pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party:
— https://wordpress.org/plugins/la-sentinelle-antispam/

Regards,
Marcel Pol

#editor-requests

Agenda: Weekly Polyglots Chat – April 29, 2020 (12 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, April 29, 2020, 12:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

#weekly-meeting-agenda

#weekly-meetings

PTE Request for “WP ERP”

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:

Name: WP ERP
URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org: https://de.wordpress.org/plugins/erp/

I have completely translated the plugin into german (de_de) and I would like to maintain and optimize the translation. The current PTE doesn’t seem to be still active.

I have quite a lot experience in translating popular WP-Plugins like “Loco Translate” or “Q-Translate-X” into German with high quality and according to the rules of this community.

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hello Polyglots, I have suggested…

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this [pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party/theme] and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., Can an editor approve my translations? can you please add me:

Name: [Blossom Recipe Maker]
URL: https://wordpress.org/plugins/blossom-recipe-maker/

Name: [Blossom Recipe]
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-recipe/

Name: [ProfileGrid – User Profiles, Groups and Communities]
URL: https://wordpress.org/plugins/profilegrid-user-profiles-groups-and-communities/

Name: [Simple Social Icons]
URL: https://wordpress.org/plugins/simple-social-icons/

Name: [wpForo Forum]
URL: https://wordpress.org/plugins/wpforo/

Name: [Comments – wpDiscuz]
URL: https://wordpress.org/plugins/wpdiscuz/

#es_AR
If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for ACF Form Widget for Elementor

Hello Polyglots, upon request of the developer I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for this pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:

Name: ACF Form WidgetWidget A WordPress Widget is a small block that performs a specific function. You can add these widgets in sidebars also known as widget-ready areas on your web page. WordPress widgets were originally created to provide a simple and easy-to-use way of giving design and structure control of the WordPress theme to the user. for Elementor
URL: https://wordpress.org/plugins/acf-frontend-form-element/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Hi guys,

would you be so nice to add me as translation editor to my/our project https://wordpress.org/plugins/shapepress-dsgvo/
because i want wo add and apply stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings.. currently we have no translation editorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor assigned and we cant apply our translations.
thanks!

#editor-requests

Hello Polyglots, I have suggested…

Hello Polyglots, I have suggested stringsString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for the list themes Blossom and would like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves., can you please add me:

Name: Blossom Feminine
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-feminine/

Name: Blossom Coach
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-coach/

Name: Blossom Pin
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-pin/

Name: Blossom Travel
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-travel/

Name: Blossom Chic
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-chic/

Name: Blossom Beauty
URL: https://vi.wordpress.org/themes/blossom-beauty/

Name: Fashion Diva
URL: https://wordpress.org/themes/fashion-diva/

Name: Blossom Pinit
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-pinit/

Name: Blossom Speaker
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-speaker/

Name: Blossom Diva
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-diva/

Name: Blossom Health Coach
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-health-coach/

Name: Blossom Pinthis
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-pinthis/

Name: Fashion Icon
URL: https://vi.wordpress.org/themes/fashion-icon/

Name: Life Coach
URL: https://wordpress.org/themes/life-coach/

Name: Fashion Stylist
URL: https://wordpress.org/themes/fashion-stylist/

Name: Blossom Mommy Blog
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-mommy-blog/

Name: Fashion Lifestyle
URL: https://wordpress.org/themes/fashion-lifestyle/

Name: Blossom Pretty
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-pretty/

Name: Blossom Consulting
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-consulting/

Name: Blossom Shop
URL: https://wordpress.org/themes/blossom-shop/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests