Translation Editor & Locale Manager Vetting Criteria Page Draft

I’ve drafted a handbook page called “Translation EditorTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor & LocaleLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ Manager Vetting Criteria” in an effort to 1) provide more clarity on how global mentors assign PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves./GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale./Locale Managers and 2) help locale teams set their own guideline.

Thanks, @tobifjellner @lidialab @evarlese @gperch for your initial feedback on the Google Doc.

There are some items that I’m still not sure if this page should include. Please leave a comment with your thoughts.

Keep in mind we are trying to come up with a minimum set of criteria as a guideline, rather than covering all the best practices and expectations.

  1. “(PTE) may suggest improvements of source texts back to the relevant developers”
    • I think this is a nice-to-have quality for a PTE but doesn’t have to be a requirement for a first-time PTE. I wouldn’t turn down someone from becoming a PTE just because they haven’t learned how to do this.
  2. “(PTE) joins the Global Make WordPress Slack via https://make.wordpress.org/chat/ & Locale specific Slack”
    • Same as above, I don’t think not being on global/local SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. is a blocker. I’d still grant someone a PTE role without joining Slack.
  3. “Role Removal Process” section
    • I added this section that was not in the Gdocs draft.

I will remove the callout saying “This handbook is still in progress” on the handbook page once we sort out the above items.

#documentation #announcement