3 октября 2020 в 12:00 по Москве на YouTube пройдет стрим c Денисом Янчевским по переводу плагинов и тем для WordPress на русский язык. Планируемая продолжительность мероприятия — 3 часа.
Перевод — отличный шанс внести свой вклад в развитие WordPress. Для участия не обязательно быть разработчиком и безупречно знать английский язык — достаточно базовых знаний и желания учиться. Это также позволит пообщаться с единомышленниками и узнать новые темы и плагины.
Стримы проходят в дружеской атмосфере, с возможностью пообщаться в чате или голосом. Плагины и темы для перевода можно предложить в комментариях к стриму. На данный момент проведено более 20 стримов и переведено несколько десятков плагинов (в том числе Gutenberg). Наиболее активные участники получили статус редакторов переводов с возможностью переводить плагины и темы без дополнительной проверки и проверять переводы других участников.
Для координации и обсуждения вопросов можно воспользоваться:
- каналом
translations
в Slack-группе русскоязычного сообщества WordPress (при регистрации введите адрес видаusername@chat.wordpress.org
, гдеusername
— ваш логин на WordPress.org). - группой по переводам WordPress в Telegram.
Чтобы составить представление о мероприятии, можно посмотреть один из последних стримов по этой ссылке.
Полезные ресурсы
- Как перевести тему или плагин?
- Рекомендации по стилю перевода
- Как сделать хороший перевод
- Словарь терминов
- Первые шаги переводчика
- Как работать с сайтом translate.wordpress.org (GlotPress)
Mini WordPress Translation Day 2020 — это серия онлайн-мероприятий, которые пройдут с 28 сентября по 4 октября 2020 во множестве стран мира и приурочено к празднованию всемирного Дня переводчика. Если вы уверенно владеете английским языком, присоединяйтесь к глобальному сообществу WordPress в Slack и заходите на канал #polyglots в течение всей недели, чтобы познакомиться с коллегами со всего мира.