GTE REQUEST FOR hu_HU

Hello,
I would like to become a GTEGeneral Translation Editor A General Translation Editor (often referred to as GTE) is a person, who has global access to validate strings on all projects for a specific locale..
I like to translate, I also have time and I want to be an useful member of the Hungarian team.
It would be possible?

If you have any questions, just comment here.
Thank you so much 🙂

#editor-requests

Editor Request Hi, I would…

Editor Request

Hi, I would like to be a Editor for pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party GeoDirectory for language Chinese(TW) and Chinese(HK). I am a HKer. I have a fluent language on Cantonese and well-studied on Traditional Chinese. Could zh_TW team and zh_HK team grant me permission to approve and deny the translation on GeoDirectory Plugin?

— zh_TW
— zh_HK

#editor-requests

PTE Request for Trustindex plugins

Hello Polyglots, I am the pluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party author of these plugins:

I have translated texts with interpreters and the translation suggesting is in progress…
I would like to be able to approve translation for our plugins. Please add me as translation editorsTranslation Editor Translation editors can approve translations for projects. The GTE (General Translation Editor) and LM (Locale Manager) roles can add new users with the "Project Translation Editor" role that can approve translations for specific projects. There are two different Translation Editor roles: General Translation Editor and Project Translation Editor for these projects:

If you have any questions, just comment here. Thank you in advance!

#editor-requests

Polyglots Team Monthly Chat (Americas) Postponed

Hola amigos! Olá amigos! Hello friends! Unfortunately we’ll have to postpone today’s Monthly Chat for the Americas Polyglots TeamPolyglots Team Polyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/., but fret not! As we will see you next week, on November 11th, same time! 🙂

Enjoy your week and see you soon! <3

#meeting-americas, #weekly-meetings

PTE Request for Newsup

I’ve suggested translations for this theme and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves..

Name: Newsup
URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org: https://wordpress.org/themes/newsup/

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

PTE Request for Svea WebPay for WooCommerce

I’m the plugin author for Svea WebPay for WooCommerce https://sv.wordpress.org/plugins/svea-webpay-for-woocommerce/ . We would like to add some translations for our plugin. Could you please add the following WordPress.org users as translators for their respective languages?

Thanks in advance!

#editor-requests

Hello Polyglots, I am the…

Hello Polyglots, I am the theme author for https://wordpress.org/themes/grocery-store/ –Grocery Store. We have a number of great translation editors that we’d like to be able to approve translation for our theme & plugins(s). Please add the following WordPress.org users as translation editors for their respective locales:

If you have any questions, just comment here. Thank you!

#editor-requests

Request Validation

https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/skt-templates/
https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/skt-software/

A lot of languages are pending waiting. Please kindly approve them and assign as PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.:

#editor-requests

Hi

i have a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. Request for Rank Math – SEO PluginPlugin A plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party for WordPress

I’ve suggested translations for this plugin and would like to have them reviewed. I’d also like to become a PTE. I have suggested around 250 translations and i will continue translating the plugin.

Name: Rank Math – SEO Plugin for WordPress
URL: https://wordpress.org/plugins/seo-by-rank-math/

If you have any questions, just comment here. Thank you!
Anže

#editor-requests

Request Validation

I have submitted the Chinese Language(Taiwan) for MailboxValidator Email ValidatorValidator See translation editor. and Email Validator for Contact Form 7. Could you please review and approve?
— https://translate.wordpress.org/locale/zh-tw/default/wp-plugins/mailboxvalidator-email-validator/
— https://translate.wordpress.org/locale/zh-tw/default/wp-plugins/email-validator-for-contact-form-7/

#editor-requests

Hello Polyglots,

Please can you grant my permission as a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves. for the theme Education Zone Rara Theme. I have finished the translation, you can see that in the next URLURL A specific web address of a website or web page on the Internet, such as a website’s URL www.wordpress.org:

— https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/education-zone/es-pe/default/

Thank you!

Jose Maria.

#editor-requests

Agenda: Weekly Polyglots Chat – November 3, 2020 (6:00 UTC)

Here’s the agenda for our weekly chat.

This meeting will be held at Wednesday, November 3, 2020, 6:00 GMT in the #polyglots channel in the Making WordPress SlackSlack Slack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/..

  • Welcomes
  • Weekly localeLocale Locale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ stats
  • Releases
    • 5.6 beta 3planned dates for the final release is December 8, and hard string freezeString freeze The term "string freeze" is used by the core team to mark the end of changes to the strings of an upcoming release. A string freeze also means that there will be no more strings added to the core project. Sometimes a string freeze has two phases a soft freeze and a hard freeze. A string freeze is announced on the Polyglots blog by the current release lead. is November 17.
    • 5.5.2 & 5.5.3 – Please make sure past releases are 100% translated, there is a new stringString A string is a translatable part of the software. A translation consists of a multitude of localized strings. for v3.7-5.5
  • Translation Week recap published on wptranslationday.org
  • “Feedback section” feature added to Rosetta HelpHub
  • Polyglots survey Translator Research progress
    • Form questions are fixed & we are preparing a template post for rosettaRosetta The code name of the theme for the local WordPress sites (eg. bg.wordpress.org is a “Rosetta” site). All locale specific WordPress sites are referred to as “Rosetta sites.” The name was inspired from the ancient Rosetta Stone, which contained more or less the same text in three different languages. site /news/ or /team/. The committee is considering renaming it to “Polyglots Translator Research” to avoid confusion with the WordPress survey
  • Open floor

If you have any additions to the agenda, please share them in the comments.

#weekly-meetings

When we translate WP it…

When we translate WP it would be a great help, if we could see the visual context of the translation in question. Sometimes we translate somewhat in the blind, because it is hard to guess where or how a given line will appear in WP.

Request Validation I have submitted…

Request Validation

I have submitted the Chinese Language(Taiwan). Could you please review and approve?
— https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/geodirectory/stable/zh-tw/default/

#editor-requests

Hi, please add me to…

Hi, please add me to this Blossom project as a PTEProject Translation Editor A Project Translation Editor (often referred to as PTE) is a person, who has access to validate strings on a specific project (for example BuddyPress, WooCommerce or Twenty Fourteen) for one specific locale. A project translation editor can approve strings that are added by translation contributors. Per project translation, editors are appointed by a general translation editor after a request by the project author or by the contributors themselves.:

https://translate.wordpress.org/locale/de/default/wp-plugins/delicious-recipes/

Thank you! 🙂

#editor-requests