Polyglots Monthly Newsletter: October 2021

Welcome to the first edition of the Polyglots monthly newsletter! This monthly newsletter is a recap of news related to the WordPress Polyglots team

If you have any feedback or additions, please share them in the polyglots channel in the Making WordPress Slack. Or join us for one of our weekly chats, using the times listed in the sidebar of this site.

📰 News from Make/Polyglots

WordPress Translation Day 2021 is finished! This was a month-long celebration of translator contributions to the WordPress project. There were a total of 22 local events, six global live-streaming events, and sprints organized by more than three contributor teams. WordPress Translation Day 2021 resulted in 733,583 strings suggested, 518,710 approved, and 697 new translation contributors. There will be more news in the coming weeks, so if you have pictures from any local events you would like included, please share them in the polyglots-events channel!

A few other exciting updates involving the Polyglots team:

📈 Latest stats

Via https://wp-info.org/polyglots-stats/ 

The latest weekly statistics are from October 6 to October 13, 2021. You can see the weekly difference in the number between the parentheses.

Releases205 (0) locales, 68 (+1) up to date, 0 (0) behind by minor versions. Congratulations to the #es_DO locale!
TranslatorsThere are 723 (+3) General Translation Editors, 5,534 (+17) Project Translation Editors, and 55,427 (+297) translation contributors.
Site Language55.36% (+0.005%) of WordPress sites are running a translated WordPress site.

🌍 Locale News and Resources

A new version of GlotDict, a browser add-on for translate.wordpress.org, was recently released. It gives improvements to consistency suggestions, localized dates, and non-translatable items. 

Another add-on, WPGPTools, was updated as well. This update automatically deactivates similar features that are now available in GlotDict to help those using both add-ons. You can find more information on both tools in the Polyglots Handbook.

Did you know internationalization was first added to WordPress in version 1.2, more than 15 years ago? Learn more about the history of translating WordPress in the Polyglots Handbook – History of the Team.

Are you looking for more ways to get started? If you’re translating or want to translate WordPress and any related projects into a specific language, here are some helpful resources:

If you need any help, ask in the polyglots channel in the Making WordPress Slack at any time. We’re a global team, so there’s almost always someone around!


Thank you to the following people who contributed to this month’s newsletter: @tobifjellner @webaxones, @courtneypk @harishanker @psmits1567 @vladytimy @amieiro @webcommsat @chaion07

#polyglots-monthly-newsletter