Welcome to the official blog of the translators team for the WordPress open sourceOpen SourceOpen Source denotes software for which the original source code is made freely available and may be redistributed and modified. Open Source **must be** delivered via a licensing model, see GPL. project.
This is where we discuss all things related to translating WordPress. Follow our progress for general updates, status reports, and debates.
We have meetings every week and at various hours every week. Check SlackSlackSlack is a Collaborative Group Chat Platform https://slack.com/. The WordPress community has its own Slack Channel at https://make.wordpress.org/chat/. in #polyglots (the schedule is on the sidebarSidebarA sidebar in WordPress is referred to a widget-ready area used by WordPress themes to display information that is not a part of the main content. It is not always a vertical column on the side. It can be a horizontal rectangle below or above the content area, footer, header, or any where in the theme. of this page or the meeting schedule page). You are also welcome to ask questions on the same channel at any time!
Posting here
In order to post to this site, you will need to log in with your wordpress.org account. Your first post may take a while to show up, as it is moderated. Please follow our tag policy when posting.
Happy new year and welcome to the January 2022 edition of the Polyglots monthly newsletter! It is a recap of news related to the WordPress Polyglots teamPolyglots TeamPolyglots Team is a group of multilingual translators who work on translating plugins, themes, documentation, and front-facing marketing copy. https://make.wordpress.org/polyglots/teams/..
If you have any feedback or suggestions for future editions, please share them in the polyglots channel in the Make WordPress Slack. Or join us for one of our weekly chats, at the times listed in the sidebarSidebarA sidebar in WordPress is referred to a widget-ready area used by WordPress themes to display information that is not a part of the main content. It is not always a vertical column on the side. It can be a horizontal rectangle below or above the content area, footer, header, or any where in the theme. of this site.
Have any translation or language-related goals for 2022? Let us know in the polyglots channel or at @TranslateWP on Twitter.
What’s inside this edition:
Preparing for the scheduled release of WordPress 5.9
GlotPressGlotPressGlotPress is the translation management software that powers Translate.WordPress.org. More information is available at glotpress.org. feedback functionality updates
Polyglots stats
Highlighting social media and localized news pages
📰 News from Make/Polyglots
Scheduled for release on January 25, WordPress 5.9 is just around the corner! Help make sure the latest WordPress release is available for your localeLocaleLocale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/ by translating the WordPress 5.9 project on translate.wordpress.orgtranslate.wordpress.orgThe platform for contributing to the translation of WordPress core, themes and plugins..
If your WordPress coreCoreCore is the set of software required to run WordPress. The Core Development Team builds WordPress. translation is already complete, the Twenty Twenty-Two theme, Block Patterns, and the Block Pattern Directory are all available for translating.
WordPress 5.9 will include a new language switcher on the login screen. This now enables users to view the login screen, password reset screen, and registration screen in their own language.
Polyglots team representative, @amieiro, shared screenshots of the proposed workflow for feedback functionality in GlotPress. This tool, currently being developed as a separate pluginPluginA plugin is a piece of software containing a group of functions that can be added to a WordPress website. They can extend functionality or add new features to your WordPress websites. WordPress plugins are written in the PHP programming language and integrate seamlessly with WordPress. These can be free in the WordPress.org Plugin Directory https://wordpress.org/plugins/ or can be cost-based plugin from a third-party, will allow translators and translation reviewers to share feedback on suggested translations within GlotPress. Feedback is welcome as comments on the related post, and anyone can view the source code via the GlotPress organization on GitHub.
The latest statistics are from January 19, 2022. You can view the monthly difference in the number between the parentheses.
Releases
205 (+/- 0) localesLocaleLocale = language version, often a combination of a language code and a region code, for instance es_MX denotes Spanish as it’s used in Mexico. A list of all locales supported by WordPress in https://make.wordpress.org/polyglots/teams/, 73 (+1) up to date, 0 (+/- 0) behind by minor versions. Congratulations to the #zh_HK locale!
55.95% (+0.39%)of WordPress sites are running a translated WordPress site.
🌎 Locale News and Resources
There is a new release of WP Translation Filler (v1.6.3), a translate.wordpress.org extension that integrates machine translation and translation quality indicators. This extension is also currently in the process of applying to the Google Chrome store.
Did you know Polyglots don’t only translate the WordPress software, themes, and plugins? Depending on your locale, it’s also possible to help translate WordPress support documentation (also called HelpHub).
You can learn more about how to translate HelpHub and make it available on your locale’s WordPress.orgWordPress.orgThe community site where WordPress code is created and shared by the users. This is where you can download the source code for WordPress core, plugins and themes as well as the central location for community conversations and organization. https://wordpress.org/ site through the related help page or by asking your local community for more information.
Social Media and Locale Websites
Does your locale have a hashtag you regularly use and a news page on your site where you translate WordPress.org news stories? With the Marketing Team, these are being collected to help with future promotions and marketing for WordPress Translation Day events. Please share the details – including your locale, social channels, and hashtags – using this form.
This Be a WordPress Translator edition comes from Japan! Hear from @atachibana on why he is a Polyglot. You can find more Polyglots-related and WordPress Translation Day videos on the WordPress Marketing Team YouTube.
🏆 Get Involved
Are you looking for more opportunities to contribute? If you’re translating or want to translate WordPress and any related projects into a specific language, here are some helpful resources.